Любовь на краю света - Страница 43


К оглавлению

43

— Скоро начнут жарить палтуса, — заметил Крей, чтобы как-то заполнить образовавшуюся паузу.

— Как? — переспросила она чуть ли не с ужасом. — Опять еда?

Кажется, ее реакция изумила его.

— Мы ведь отмечаем наступление лета и надеемся на хороший улов. Гулянье продлится до утра.

С открытым ртом Элма уставилась на него, не в силах произнести ни слова.

— Здесь, на островах, уж если празднуют, так на всю катушку.

— Это видно, — со вздохом произнесла Элма.

Со сцены донеслись первые звуки музыки. И она напрягла слух, пытаясь схватить мелодию, но безуспешно. А когда присутствующие начали хором подпевать музыкантам, то молодая женщина с удивлением обнаружила, что они поют на незнакомом языке. Барабанщик стоя отбивал ритм на допотопного вида барабане, а песня вызывала у местной публики взрывы смеха.

— Эта эскимосская песня о тех давних временах, когда рыба хорошо клевала, — шепотом пояснил ей на ухо Крейтон.

Чувствуя себя неловко в такой опасной близости от него, Элма слегка отодвинулась и сказала:

— Очень мило.

— Конечно, — кивнул он. — Особенно если вы узнаете, что, когда моя матушка, будучи ребенком, в разговоре переходила с английского на родной язык, ее заставляли есть мыло. Но даже сейчас с друзьями она часто общается на эскимосском. Прекрасно, когда видишь вновь возрождающуюся культуру, которая одно время совсем было сошла на нет.

— А вы тоже говорите по-эскимосски? — с искренним интересом спросила Элма.

— Конечно. — Крейтон прокашлялся и произнес что-то на незнакомом языке, а затем одарил Элму улыбкой, от которой кровь забурлила в ее жилах.

— Что же вы сказали? — спросила она, не совсем уверенная, что желала бы услышать правду.

— Я сказал, что акции Эй-ти-ти подскочили на три десятых пункта.

Элма смерила его задумчивым взглядом.

— Сомневаюсь, что именно это.

— Согласен, мой эскимосский немного запущен. А что, если я просто пригласил вас на танец?

— Я… не… — Она не находила слов. Глаза Крейтона горели столь нестерпимым блеском, что Элма потеряла всякую способность протестовать и решила как можно быстрее исчезнуть, пока он не сжал ее в своих объятиях.

Очевидно, ее приготовления к побегу не укрылись от зоркого взгляда Крейтона, потому что он, упреждая возможные действия, галантно взял ее за руку и увлек в центр импровизированной танцплощадки. В это время эскимосское песнопение закончилось, и музыканты заиграли нечто весьма близкое к «Каравану» Бенни Гудмана.

Сердце женщины заполняли противоречивые чувства — следствие иррациональных страхов и холодного расчета. В последний раз, когда Крейтон обнимал ее, все закончилось поцелуем, от которого она чуть не потеряла голову, и неожиданным уходом партнера. Но сейчас, стоило только Крейтону посильнее прижать ее к себе, напоминание о тогдашней боли и разочаровании отхлынуло. Слыша его учащенное дыхание, Элма не могла себя заставить посмотреть мужчине в глаза, вместо этого она уткнулась взором в его могучую грудь, мускулистые очертания которой не в силах была скрыть даже мягкая красная фланель рубашки, и постаралась успокоиться. В конце концов, они всего лишь танцевали!

Огонь от костров приносил тепло, и Элма сняла парку. Под ней был надет свободный свитер, который теперь казался необыкновенно тонким под мужской рукой, обнимающей молодую женщину за талию. Их тела почти соприкасались, и мужчина неожиданно прошептал ей на ухо:

— Если вправду, то я тогда произнес вот что: «Туман спадает, и сегодня ночью будут видны звезды».

Удивленная его фразой, Элма огляделась и убедилась, что так оно и есть. Туман почти рассеялся, и еще до того, как танец закончился, небо стало непроглядно темным, сплошь усеянным серебряными блестками. Заключенная в объятия, Элма почувствовала новый приступ дрожи — и вовсе не потому, что легкий свитер пропускал холод. Скорее ее пугало, что в такую дивную звездную ночь у нее уже не будет сил противостоять его ухаживаниям. Оставалось только надеяться, что музыкальная группа, состоявшая из зрелых мужчин, не запоет какой-нибудь проникновенной баллады, пока она будет находиться в руках Крейтона. В противном случае шансов отвергнуть мужчину, в глазах которого разгорался медленный и неотвратимый огонь желания, у молодой женщины не оставалось.

9

— Элма, — послышался у нее над ухом его шепот.

Она попыталась что-то произнести в ответ, но с ее губ слетел только еще один вздох.

— Знаете, вы прекрасны.

В ее мозгу словно взорвалась бомба.

— Ч-что вы сказали? — пролепетала она, уставясь широко открытыми глазами в лицо Крейтону.

В его глазах она увидела нежность, и судорога сжала ей горло, не дав произнести больше ни слова. Внезапно Элма поняла, что они отдалились от основной группы танцующих и теперь находились одни, окруженные тьмой. Казалось, весь мир остался где-то далеко-далеко, а приглушенные звуки музыки почти не нарушали их уединения. По коже Элмы пробежал холодок, когда молодая женщина догадалась, что сейчас последует. Нет! — истошно вопил здравый смысл, он не сделает этого! Не дыша, она завороженно смотрела на Крейтона, не сделав ни единой попытки высвободиться. Он был фантомом, призраком, который вот-вот растворится в ночи, оставив ее один на один с глупыми фантазиями. Между тем Крейтон продолжал удерживать ее рядом одним пронзительным взглядом. Хотя и его не требовалось — в душе Элмы росло непреодолимое желание быть все ближе и ближе к нему, так близко, как она не была еще ни с одним мужчиной.

43